Queridas familias: los alumnos y alumnas de primero de ESO del IES HIPATIA han querido hacer una felicitación muy especial: cantando.
Hemos preparado con todo el cariño un rap, el rap de Navidad.
Espero que os guste:
También cómo no recordar todo lo que sus maestros de Primaria les han enseñado: un homenaje a ellos. Es su canción con un toque diferente. Felices fiestas queridos maestros:
Queridos y queridas alumn@s. Ahí van nuestros momentos gloriosos de este curso. Felicidades por el trabajo que habéis llevado a cabo y que a mí me ha llenado de satisfacción y orgullo.
Como sabéis ya estamos próximos a la Navidad. Aquí os dejo una preciosa canción, de Leonard Cohen, con una versión navideña de Cloverton. Escuchadla en casa....y ¡a cantar¡¡
I've heard about this baby boy
Había escuchado acerca de éste bebé
Who's come to earth to bring us joy
Que vino a la tierra a traernos gozo
And I just want to sing this song to you
Y por eso quiero cantarte esta canción
It goes like this, the fourth, the fifth
Sus acordes suenan así, el cuarto, el quinto
The minor fall, the major lift
Cuánto más cayó el hombre, más alto fue levantado
With every breath I'm singing Hallelujah
Con cada aliento, estoy cantando Aleluya
Hallelujah
Aleluya
A couple came to Bethlehem
Una pareja llegó a Belén
Expecting child, they searched the inn
Esperando un niño, buscaron la posada
To find a place for You were coming soon
Para encontrar un lugar porque tu venías pronto
There was no room for them to stay
No había lugar para ellos
So in a manger filled with hay
Así que en un pesebre lleno de paja
God's only Son was born, oh Hallelujah
El unigénito Hijo de Dios había nacido
Hallelujah
Aleluya
The shepherds left their flocks by night
Los pastores dejaron sus rebaños por la noche
To see this baby wrapped in light
Para ver a éste bebé envuelto en luz
A host of angels led them all to You
Un ejército de ángeles les guió hacia ti
It was just as the angels said
Todo lo que dijeron los ángeles fue
You'll find Him in a manger bed
Le encontraréis en un pesebre
Immanuel and Savior, Hallelujah
Emmanuel y Salvador, Aleluya
Hallelujah
Aleluya
A star shown bright up in the east
Una estrella brillaba en el Este
To Bethlehem, the wisemen three
Tres sabios caminaron hacia Belén
Came many miles and journeyed long for You
Vinieron muchas millas y un largo viaje por ti
And to the place at which You were
Hasta el lugar en que tu estabas
Their frankincense and gold and myrrh
Su incienso y oro y mirra
They gave to You and cried out Hallelujah
Te entregaron y gritaron Aleluya
Hallelujah
Aleluya
I know You came to rescue me
Sé que viniste a salvarme
This baby boy would grow to be
Este bebé crecería para ser
A man and one day die for me and you
Un hombre y un día moriría por mi y por ti
My sins would drive the nails in You
Mis pecados recibistes por medio de los clavos
That rugged cross was my cross, too
Esa áspera cruz era también mi cruz
Still every breath You drew was Hallelujah
A pesar de todo, cada aliento que exhalabas era un Aleluya
Como hemos comentado en clase, es importante que practiquemos en casa. Sólo nos vemos dos horas en la semana y no nos da tiempo a perfeccionar ciertos pasajes de nuestra partitura que, a veces, se enquistan.
Os dejo este enlace en el que podéis acceder a un xilófono, metalófono o carrillón (virtuales). Tened en cuenta que tenemos que seleccionar, para nuestra partitura actual, el Fa #.
Chicos y chicas, aquí tenéis tanto la partitura como la base rítmica (el ostinato) sobre el que se desarrolla toda esta obra, tan internacionalmente conocida: BOLERO
Movimiento orquestal inspirado en una danza española, se caracteriza por un ritmo y un tempo invariables, con una melodía obsesiva —un ostinato— en do mayor, repetida una y otra vez sin ninguna modificación salvo los efectos orquestales, en un crescendo que, in extremis, se acaba con una modulación a mi mayor y una coda estruendosa.
Pese a que Ravel dijo que consideraba la obra como un simple estudio de orquestación, el Boléro esconde una gran originalidad, y en su versión de concierto ha llegado a ser una de las obras musicales más interpretadas en todo el mundo, al punto de que hasta el año 1993 permanecía en el primer lugar de la clasificación mundial de derechos de la Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SACEM)
El Boléro fue estrenado el 22 de noviembre de 1928 en París, en la Ópera Garnier, bajo la dirección de Walther Straram, con una coreografía de Bronislava Nijinska y con decorados de Alexandre Benois. El programa incluía también una nueva adaptación de La Valse, también a cargo de Nijinska y Benois, y dos obras más, Le Bien Aimé, con música de Schubert y Liszt orquestada por Milhaud, y Psyché et L'amour, con música de Bach orquestada por Honegger.
Ravel tenía en mente que el ballet fuera montado en un espacio exterior, con una fábrica al fondo, probablemente un guiño a Carmen, la ópera que tanto admiraba. Cuando se le preguntaba por el argumento del ballet, Ravel respondía que él situaría el Boléro en una fábrica —la fábrica de «Le Vésinet», según su hermano y no en un bar andaluz. Sin embargo, el montaje de Alexandre Benois situó la acción en un oscuro café de Barcelona, iluminado por una gran lámpara donde una bailarina comienza a bailar sobre una gran mesa mientras una veintena de hombres permanecen sentados, jugando a las cartas en sus propias mesas. Ida Rubinstein representaba ese papel de bailarina de flamenco, en una coreografía sensual que fue un escándalo.
¿Qué os ha parecido la obra?, ¿la conocíais?, ¿cómo la describiríais?